Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
carga útil
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Universa 50 tiene una carga útil de entre 5 y 15 toneladas y una capacidad de motor máxima de 129 kW.
DE
Die Paus Baureihe Universa 50 verfügt über eine Nutzlast von 5 bis 15 t bei einer Motorleistung von max. 129 kW.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Aceros más finos y resistentes implican mayores cargas útiles y menor consumo de combustible.
ES
Dünnere und stärkere Bleche bedeuten höhere Nutzlasten und einen geringeren Kraftstoffverbrauch.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Informaciones sobre volumen de carga, distancia entre ejes, longitud de carga, carga útil y M.M.A..
ES
Citan Kastenwagen von Mercedes-Benz. Informationen über Ladevolumen, Radstand, Ladelänge, Zuladung und zGG.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Con el incremento de la MTMA a máximo 2.000 kilos, la carga útil es especialmente elevada.
Durch optionale Auflastung auf maximal 2 Tonnen wird die Zuladung besonders hoch.
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Informaciones sobre volumen de carga, distancia entre ejes, longitud de carga, carga útil y M.M.A..
Citan Tourer von Mercedes-Benz. Informationen über Ladevolumen, Radstand, Ladelänge, Zuladung und zGG.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Información sobre la altura del compartimento de carga, la distancia entre ejes, el volumen de carga, la carga útil y la M.M.A.
Sprinter Kombi von Mercedes-Benz. Informationen über Laderaumhöhe, Radstand, Ladevolumen, Zuladung und zGG.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
especialista de carga útil
|
.
|
módulo de carga útil
|
.
|
consola de carga útil
|
.
|
carga útil instrumental "Vegetación"
|
.
|
carga útil reglamentaria
|
.
.
|
carga útil efectiva
|
.
.
|
carga útil remolcada
|
.
|
carga útil de seguridad
|
.
|
convertidor de carga útil
|
.
|
carga útil instrumental
|
.
|
13 weitere Verwendungsbeispiele mit "carga útil"
37 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
MTMA de 5.400 kg y las correspondientes reservas de carga útil (opcional)
5,4 t zulässige Gesamtmasse und entsprechend hohe Zuladungsreserven (optional)
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
La torre de carga LT 50 de MEVA es hecha de marcos de acero de larga vida útil y sirve para soportar grandes cargas en grandes alturas.
DE
MEVA Lastturm LT 50 mit Stahlrahmen für schwere Lasten in großer Höhe. Grundmaß 125 x 125 cm. Lastaufnahme pro Stiel bis 50 k/N
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau internet
Korpustyp:
Webseite
Garantizamos la potencia de carga de 1800 kg. Altura útil es de 120 o de 140 cm.
ES
Wir garantieren eine Tragfähigkeit von 1800 kg. Nutzhöhe beträgt 120 oder 140 cm.
ES
Sachgebiete:
nautik auto bau
Korpustyp:
Webseite
Ofertamos sobre todo vehículos nuevos de marca DAF, desde 3,5 toneladas de carga útil hasta remolques y chasis con un peso total de 42 toneladas.
ES
Wir bieten vor allem neue DAF Wagen mit dem Nutzgewicht von 3,5 Tonnen bis zu den Zugmaschinen und Chassis mit dem Gesamtgewicht von 42 Tonnen.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
En el EC135 se combinan una amplia cabina carente de obstáculos con excelentes prestaciones, alcance y capacidad de carga útil, junto con operaciones de bajo nivel de ruido.
DE
Neben der leicht zugänglichen, geräumigen Kabine besticht die EC135 durch eine herausragende Leistungsfähigkeit, Reichweite und Nutzlastkapazität sowie eine geringe Geräuschemission.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr internet
Korpustyp:
Webseite
Como dichos componentes están expuestos a cargas dinámicas durante su vida útil, la resistencia a la fatiga es una magnitud de especial interés.
Da diese Bauteile während ihrer Lebensdauer dynamischen Belastungen ausgesetzt sind, ist besonders die Schwingfestigkeit von hohem Interesse.
Sachgebiete:
auto technik finanzen
Korpustyp:
Webseite
Aumenta la duración de vida útil de los rodamientos en ejecución X-life sin que se tenga que modificar la carga y el espacio constructivo.
ES
Bei gleicher Belastung und unverändertem Bauraum erhöht sich die Lebens- und Gebrauchsdauer der X-life Lager.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
A la inversa, los rodamientos X-life soportan mayores cargas teniendo los mismos espacios constructivos y la misma duración de vida útil.
ES
Umgekehrt ermöglicht das X-life Lager im gleichen Bauraum und bei gleicher Lebensdauer eine höhere Belastung.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
El contrapunto rígido SPB está diseñado para alta capacidad de carga útil y se monta en el suelo a una distancia apropiada del posicionador.
ES
Der stabile SPB Gegenlager ist für eine hohe Traglast konstruiert und wird in entsprechendem Abstand vom Positionierer auf dem Boden montiert.
ES
Sachgebiete:
geografie technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
medidas compactas, perfectas para el uso en ciudad, agilidad en el tráfico y facilidad de estacionamiento, pero sin renunciar a una excepcional capacidad de carga de hasta 2,8 m3 y una carga útil máxima de 660 kg.
Seine kompakten Abmessungen machen ihn zum idealen Kleintransporter für Innenstädte, sorgen für hohe Agilität im Straßenverkehr und erleichtern die Suche nach einem Parkplatz. Dennoch bietet der neue Fiat Fiorino ein Ladevolumen von bis zu 2,8 Kubikmeter und kann bis zu 660 Kilogramm zuladen.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Uno de los requerimientos principales que exigió Scherdel para su nueva máquina de ensayos fue la determinación de las máximas cifras de cargas alternantes (vida útil) de muelles sometidos a fuerzas elevadas para el sector de la automoción.
Die produktionsbegleitende Ermittlung der maximalen Lastwechselzahlen (Gebrauchsdauer) von hoch beanspruchten Federn für den Automobilbereich war eine der Kernanforderungen für die neue Prüfmaschine bei Scherdel.
Sachgebiete:
auto technik finanzen
Korpustyp:
Webseite
Este aumento de la capacidad de carga ha sido conseguido sin comprometer las ventajas que ofrece Bridgestone en cuanto a una excelente durabilidad, una alta resistencia a cortes y transporte, y una sólida cubierta que ofrece un recauchutado superior y una mayor vida útil del neumático.
ES
Diese höhere Tragfähigkeit wurde erreicht, ohne Kompromisse bei den ausgezeichneten Leistungsmerkmalen der Bridgestone Reifen einzugehen: Langlebigkeit, hohe Widerstandsfähigkeit gegen Schnitte und Risse sowie eine robuste Karkasse ermöglichen eine ausgezeichnete Runderneuerungsfähigkeit und ein verlängertes Reifenleben.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Un pequeño diámetro de tubería, el aislamiento de teflón de alta calidad de la línea conductora de calefacción, así como la escasa carga de la línea de calefacción proporcionan una distribución de calor uniforme, una larga vida útil y la mayor seguridad posible.
DE
Ein geringer Leitungsdurchmesser, hochwertige Teflonisolierung des Heizleiters sowie ein geringe Belastung der Heizleitung sorgen für gleichmäßige Wärmeverteilung, lange Lebensdauer und größtmögliche Sicherheit.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite